Les trois cloches

Testo e Musica di Jean Villard
Adattamento per coro maschile e
armonizzazione di Gianfranco Algarotti

Village au fond de la vallée
comme égaré presque ignoré.
Voici qu’en la nuit étoilée
un nouveau-né nous est donné:
Jean-François Nicot il se nomme,
il est joufflu, tendre et rosé.
À l’église, beau petit homme
demain tu seras baptisé.

Une cloche sonne sonne,
sa voix d’écho en echo
dit au monde qui s’étonne:
«C’est pour Jean-François Nicot;
c’est pour accueillir une âme
une fleur qui s’ouvre au jour,
à peine à peine une flamme
encore faible qui réclame
protection, tendresse, amour».

Village au fond de la vallée,
loin des chemins loin des humains.
Voici qu’après dix-neuf années
cœur en émoi le Jean-François
prend pour femme la douce Élise
blanche comme fleur de pommier;
devant Dieu, dans la vieille église,
ce jour, ils se sont mariés.

Toutes les cloches sonnent sonnent:
leur voix d’écho en écho,
merveilleusement couronnent
la noce à François Nicot.
«Un seul cœur, une seule âme,
– dit le prêtre, – et pour toujours
soyez une pure flamme
qui s’élève et qui proclame
la grandeur de votre amour».

Village au fond de la vallée,
des jours, des nuits, le temps a fui.
Voici qu’en la nuit étoilée
un cœur s’endort: François est mort.
Car toute chair est comme l’herbe,
elle est comme la fleur des champs:
épis, fruits mûrs, bouquets et grebes
hélas ! tout va se desséchant.

Une cloche sonne sonne,
elle chante dans le vent;
obsédante et monotone
elle redit aux vivants:
«Ne tremblez pas, cœurs fidèles,
Dieu vous fera signe un jour:
vous trouverez sous son aile,
avec la vie éternelle
l’éternité de l’amour.

[Le tre campane] Villaggio nel fondo della valle, sperduto e pressoché ignorato! Ecco che, nella notte stellata, un neonato ci è dato in dono. Si chiama Jean François Nicot ed è paffuto, tenero e roseo. Nella chiesa, bell’ometto, domani sarai battezzato. Una campana suona e risuona. La sua voce, di eco in eco, dice al mondo che si stupisce: «É per Jean-François Nicot; è per accogliere un’anima, un fiore che si apre al giorno, una fiamma ancora flebile che chiede protezione, tenerezza e amore».
Villaggio nel fondo della valle, lontano dalle strade, lontano dagli esseri umani! Ecco che, dopo diciannove anni, con l’emozione nel cuore, Jean François sposa la dolce Elisa, bianca come un fiore di melo. Davanti a Dio, nella vecchia chiesa, quel giorno si sono sposati. Tutte le campane suonano e risuonano; la loro voce, di eco in eco, corona meravigliosamente le nozze di François Nicot. «Un sol cuore, una sola anima – dice il prete – e per sempre siate una fiamma pura che s’innalza e che proclama la grandezza del vostro amore».
Villaggio nel fondo della valle, i giorni e le notti passano, il tempo è trascorso velocemente! Ecco che, nella notte stellata, un cuore si è addormentato: François è morto. Poiché ogni uomo è come l’erba, è come il fiore del campo: le spighe, i frutti maturi, i fiori e le ghirlande – ahimè! – tutto inaridisce. Una campana suona e risuona e canta nel vento; ossessiva e monotona, ripete ai viventi: «Non tremate, cuori fedeli! Un giorno Dio vi chiamerà. E, sotto la sua ala, troverete, con la vita eterna, l’eternità dell’amore
».